The Defensive Driving Program is a diversion program that can be completed for dismissal of one eligible charge on your Arizona Traffic Ticket and Complaint if you meet all of the following requirements: El Defensive Driving Program es un programa alternativo que los motoristas pueden completar el sobreseimiento de una infracción de cierto tipo de la boleta de infracción Arizona Traffic Ticket and Complaint siempre y cuando se reúnan los siguientes requisitos:

Advantages Ventaja
  • You will not have to go to court for this one charge. Usted no tendrá que ir al juzgado por esa infracción.
  • This charge will be dismissed upon meeting the requirement of the DDP provider. La infracción se sobreseerá (retirará) cuando usted haya completado los requisitos de la escuela de seguridad vial (Defensive Driving Program, DDP)
  • No points will be assessed against you driver license. No recibirá puntos contra la licencia de manejar de usted.
Requirements for DDP Requisitos de DDP
  • Register for a class. For a listing of the schools that you can attend, visit the Supreme Court website at: Defensive Driving Schools or call (888) 334-5565. Inscribirse a una clase. Para ver la lista de las escuelas de seguridad vial, vaya al sitio web de la Suprema Corte de Justicia de Arizona (Supreme Court) en: Defensive Driving Schools o llame al 1-888-334-5565.
  • If you want to take the Defensive Driving Class in another state, you must first contact an Arizona Supreme Court Certified School to coordinate your enrollment. Si usted desea asistir a la clase de seguridad vial en otro estado, primero tendrá que contactar una de las escuelas certificadas por la Suprema Corte de Justicia Arizona Supreme Court para coordinar la inscripción.
  • Complete the class at least 7 calendar days before your scheduled court appearance. The school will notify the Court of your class completion. Complete la clase por lo menos 7 días naturales antes de la fecha de comparecer al juzgado. La escuela notificará al Juzgado que usted ha completado la clase.
  • For any additional charges written on the Complaint, you must take appropriate action by your scheduled court date. Respecto a las demás infracciones que tenga, usted deberá tomar los pasos necesarios antes de la fecha programada en el juzgado.

To confirm receipt of any correspondence submitted please contact the Court at (480) 505-5378. Para confirmar el recibo de correspondencia, favor de llamar al Juzgado al (480) 505-5378.

Notice: State law requires any person found responsible for a moving civil traffic violation, as a first time offense, who is under the age of eighteen and who holds a driver permit or license, to attend and successfully complete Traffic Survival School (TSS). You will receive notice from the Motor Vehicle Division (MVD) at your last address on file with MVD. Aviso: Las leyes de Arizona exigen que las personas menores de 18 años que hayan sido declaradas responsables por primera vez de una infracción de tránsito en movimiento y que tengan permiso de aprendiz o licencia de manejar, deberán asistir y completar debidamente la escuela de seguridad vial llamada Traffic Survival School (TSS). Dichos conductores recibirán un aviso del Departamento de Motores y Vehiculos (Motor Vehicle Division, MVD) en la dirección más reciente que obre en los archivos de MVD.